連休中もスカイプレッスンをやっております。今回は初級者向けに「自宅に友人を招待するメール」の書き方を勉強しました。
If Saturday works for you, why don’t you come over for dinner?
「もし日曜日ご都合がよければ、夕食に来ませんか」
まずは、
- ●相手に都合を聞く時に便利な表現:
If Saturday works for you,もし日曜日ご都合がよければ
“work”を「働く」と訳さないことが大切です。特にスケジュールの話をしている時には「都合がよい」という意味です。例えば、
“What day would work for you?” 「何日が都合いい?」
“Let me know what time work best for you.” 「何時が一番都合がいいか知らせてください。」
のように使います。
次に
- ●相手に提案したり誘ったりする時に便利な表現: Why don’t you ~ ?
Why don’t youcome over to my place this weekend? 今週末、うちに来ない?
このwhyをなぜ?と訳したいところですがそんな意味はないのでご注意を!この例文を
「今週末、なぜうちに来ないの」と非難めいた訳をする人が多いのですがこれは誤訳です。
“come over”は、会話ではよく使う熟語で”visit”に近い意味です。
皆さんも使ってみてくださいね。