I came down with a cold. 風邪でダウンする。
風邪や病気などにかかると言う意味合いで “come down with” という表現を使います。
その他の表現で
I came down with the flu. インフルエンザにかかった。
I came down with the chiken pox. 水ぼうそうにかかった。
日本語でも風邪で寝込むと言うように、英語の “come down” には、床にふせるというイメージが浮かんできませんか? だから、この表現はおもに風邪やインフルエンザで使います。頭痛には使いません